프렌즈는 미국 내에서도 인기있는 드라마이자 영어 공부하기 너무나도 좋은 작품인데요. 프렌즈는 시즌이 9까지 있는 장수 미드이기도 하고 진입장벽도 높지 않으며 재미까지 있기 때문에 많은 분들이 쉐도잉으로 프렌즈를 사용합니다. 이번에는 제가 프렌즈에서 20개의 문장을 따와서 해석과 함께 소개해드리고자 합니다.
본토 미국인들이 쓰는 표현들을 모아놓았기 때문에 실생활에 적용하기도 좋고 해당 문장을 조금 변형해서 사용한다면 금세 영어 실력이 느시는 것을 직감하실 수 있으실겁니다!
1. You was a lunatic! (당신 미쳤던데요?)
상대방에게 감탄했을 때 사용하는 표현입니다. 한국식 표현으로 당신 미쳤어! 라는 뜻으로 생각하시면 됩니다.
- lnuatic : (n)미치광이, 정신병자 (a)미친 터무니없는
2. You still haven’t said one word ( 너 아직 한마디도 못 꺼냈잖아)
상대방이 한마디도 꺼내지 못했는데 대화가 종결된 상황을 말합니다.
3. It’s never gonna happen. (꿈 깨라)
직역하면 그건 절대 발생하지 않을 것이다. 라는 뜻이지만 상대방의 망상을 깨줄 때 사용하는 표현입니다.
- gonna : going to 의 줄임말
4. She has no idea what you are thinking (그녀는 내 마음을 전혀 몰라)
내가 상대방을 좋아하는데 그녀는 아무것도 모를 때 사용한 표현입니다. 미국인들은 I have no idea(나는 잘 모른다)같이 해당 문장을 많이 사용하기 때문에 외워두시면 도움이 됩니다.
-idea : (n)생각, 발상
5. What’s messing you up? (무엇을 망설여?)
지금이 딱 좋은상황일 떄 쓰는 표현입니다. 지금이 적기니 무엇을 망치려하기 전에 빨리 진행하라는 뜻으로 사용된 것입니다.
-mess up : ~을 엉망으로 만들다, 걱정을 야기시키다
6. What the hell was that? (무슨 짓이야?)
미국인이 정말 많이 사용하는 표현인데요. 착하게 표현하면 뭐야??!!!!! 같은 표현이지만 나쁘게 말하면 시x같은 욕으로 쓰일 수 있는 표현입니다.
Hell : 지옥 , 썅 빌어먹을(의역)
7. I loathe myself (난 내가 너무 싫다)
자신이 실수했을 때 하는 표현입니다. 자책하는 듯한 표현으로 쓰입니다.
loathe : (v)혐오하다 = detest
8. If you get in the way of us becoming a thing then I would be very sad (우리 관계가 진전되는 데 끼어들면 난 정말 화날거야)
썸을 타고 있는 도중 누가 훼방을 놓으려고 할 때 쓰는 표현입니다. 여기서 get in the way는 방해하다라는 뜻으로 미국인들은 get 같은 동사와 덧붙인 구동사가 많으니 알아두시면 좋습니다.
Get in the way : (v) 방해하다
9. Thanks for letting me use your phone (전화 빌려줘서 고마워요)
전화를 빌려줬을 때 고마워하는 표현입니다.
10. How do you fit into this whole thing? (이제 어떻게 할 생각이야?)
어떻게 이 모든 것에 적응할 생각이야? 라는 뜻으로 번역할 수 있으며 의역하면 이제 어떻게 하게? 정도로 보시면 됩니다.
fit into : (v) 적응하다
11. It’s totally up to me. (전적으로 내게 달려있어)
up to는 ~에게 달려있다로 숙어로 외어주시면 됩니다. 전적으로 내게 달려있어 즉 내게 책임감이 있다 라는 뜻입니다.
totally : (ad) 전적으로
be up to somebody : ~에게 달려있다, ~의 책임이다.
12. Must pee. (화장실 가야 해)
별 뜻 없이 친한 친구끼리 쓰는 표현입니다. pee는 소변을 누다라는 뜻이며 미국에서는 욕으로도 많이 쓰입니다.
pee : (v) 소변을 누다
13. Got any advice? (조언 좀 해줄래?)
상대방에게 조언을 구할 때 사용하는 표현입니다.
14. You should try not to look too terrific (너무 멋지게 하고 나가지는 마)
너무 멋지게 보이지는 않도록 해, 꾸밈을 적당히 해야 할 때 쓰는 말입니다. 꾸며야 할 때 조금 꾸미지 않아야 할 때가 있잖아요!!
terrific : (a) 아주 멋진 훌륭한, 엄청난
15. I’ll back in a second. (금방 올게)
회화에서 많이 사용하는 표현입니다. 금방 돌아올 때 화장실을 가거나 잠깐 나갈 일이 있을 떄 사용합니다.
16. We’re kind of a thing now (우리 사귀고 있어)
미국에서 kind of a thing은 호감이 있다라는 뜻으로 쓰입니다. have a thing 같은 표현도 좋아한다라는 뜻으로 쓰입니다.
kind of a thing : 사귀고 있다.
17. Thank you for giving it back (돌려줘서 고마워)
돌려줘서 고맙다는 뜻으로 물건을 빌려주고 받았을 때 하는 말입니다.
give it back : 돌려주다
18. I don’t think so (난 그렇게 생각하지 않아(강한 부정))
강한 부정을 할 때 이 표현을 쓰곤 합니다. 그럴 리가 없어라고 쓰이기도 하며 맥락별로 차이는 있습니다.하나의 숙어처럼 외워주면 편합니다.
19. Are you welling up? (너 지금 울컥했어?)
감동적인 순간이 있을 떄 울컥했냐고 물어볼 때 쓰는 표현입니다.
well up : (v) 울컥하다, 눈물을 글썽거리다
20. I’m putting it out. (알겠어 당장 끌게)
해당 상황에서 맥락이 중요한데 이 문장은 성적인 호감이 보이다라고도 쓰일 수 있지만 여기에서는 담배를 들고 있는 상황에서 눈치가 보이자 put out 당장 끄겠다는 표현으로 쓴 것입니다.
put out : 내쫓다, 해고하다 다른 뜻으로는 성적인 호감을 보이다 라는 뜻이 있습니다.
'영어 관련' 카테고리의 다른 글
베트남어 의문사 표현 (0) | 2024.06.12 |
---|